William
Ernest Henley,
Invictus
Invictus
Fuera de la noche que me cubre,
Negra como el abismo de polo a polo,
Agradezco a cualquier dios que pudiera
existir
Por mi alma inconquistable.
En las feroces garras de la circunstancia 5
Ni he gemido ni he gritado.
Bajo los golpes del azar
Mi cabeza sangra, pero no se inclina.
Más allá de este lugar de ira y lágrimas
Es inminente el Horror de la sombra, 10
Y sin embargo la amenaza de los años
Me encuentra y me encontrará sin miedo.
No importa cuán estrecha sea la puerta,
Cuán cargada de castigos la sentencia.
Soy el amo de mi destino: 15
Soy el capitán de mi alma.
William Ernest
Henley (1849–1903) ha pasado a la historia de la literatura inglesa
como poeta, y esencialmente por ser el autor de un poema incluido en el que fue
su último libro, In Hospital,
publicado en el mismo año de su muerte, ocurrida cerca de Londres en 1903. El
poema se titula Invictus (escrito en
el año 1875), y es el poema que Nelson Mandela se recitaba a sí mismo cuando
llegaban los momentos peores a lo largo de su terrible cautiverio en prisiones
sudafricanas por su lucha contra el racismo y el apartheid.
No hay comentarios:
Publicar un comentario